2015年9月23日 星期三

爵士歌曲:Autumn in New York 紐約的秋天(歌詞翻譯)

這是9/25本週五晚上「金色爵士狂想曲」我們要唱的歌,
歡迎大家來聽Susan與Jazzing爵醒樂團今年的演出,
我會與一位很棒的歌手Rita詮釋

「金色爵士狂想曲」報名網址:http://goo.gl/RWlbLM


Autumn in New York 紐約的秋天   翻譯/Susan


Autumn in New York 
Why does it seem so inviting
Autumn in New York
It spells the thrill of first-nighting
紐約的秋天,為何如此迷人?
紐約的秋天,道盡了夜晚的刺激。

Glittering crowds and shimmering clouds
In canyons of steel
They're making me feel, I'm home
亮麗的人群與奪目的雲朵,在高聳大廈間穿梭,
他們讓我感覺彷彿回到家了。

Author: Lorenzoclick / photo on flickr 
It's autumn in New York
That brings the promise of new love
Autumn in New York
Is often mingled with pain
紐約的秋天,帶來新戀情的承諾,
紐約的秋天,也常常交織著痛苦。

Dreamers with empty hands
May sigh for exotic lands
It's autumn in New York
It's good to live it again
夢想家空手來到這裡,為了異鄉而嘆息,
紐約的秋天,值得我們再次停留。

Author: WanderingtheWorld (www.ChrisFord.com) / photo on flickr 


Autumn in New York
The gleaming rooftops at sundown
Oh, autumn in New York
It lifts you up when you run down
紐約的秋天,夕陽時屋頂閃閃發光,
紐約的秋天,低潮時讓你振奮起來。

Yes, jaded roues and gay divorces
Who lunch at the Ritz
Will tell you that it's divine
沒錯,浪蕩子與同性戀在Ritz飯店內享用午餐,
會讓你知道,飯店有多麼高尚。

This autumn in New York
Transforms the slums into Mayfair
Oh, autumn in New York
You'll need no castles in Spain
紐約的秋天,把貧民窟變成倫敦的上流住宅
紐約的秋天,讓你不再需要西班牙的城堡。

Yes, lovers that bless the dark
Oh, on the benches in Central Park
Greet autumn in New York
It's good to live it again
戀人們喜歡黑暗的一隅,坐在中央公園的長椅,
紐約的秋天,值得我們再次停留。


(翻譯如有錯誤,歡迎指正!)

Author: Stuck in Customs / photo on flickr 


沒有留言:

張貼留言